كيبيك

حكومة كيبيك ستصحح الإعلانات المضادة للعنصرية باللغة الإنجليزية بعد رد فعل عنيف

اخبار مونتريال – قال وزير كيبيك المسؤول عن مكافحة العنصرية، بنوا شاريت، إن الحكومة ستصحح حملة إعلانية انتقدها البعض لأنها لم تشمل المتحدثين باللغة الإنجليزية.

حيث أطلقت الحكومة سلسلة من الإعلانات القصيرة التي لا تتجاوز مدتها 15 ثانية يوم الإثنين، والهدف منها زيادة الوعي بالعنصرية بين سكان المقاطعة، لكن البعض شعر بالإهمال بسبب اللغة المستخدمة في مقاطع الفيديو.

وجاء في نص أحد مقاطع الفيديو: “تجمع مجموعة من الشباب من أصحاب البشرة السوداء في حديقة ليلا ويطلق عليهم: ” الأصدقاء”، وينتهي الفيديو بجملة : “ضع حدًا للعنصرية”.

ولكن في النسخة الفرنسية من نفس الإعلان ، تمت ترجمة “Friends” على أنها “des amis québécois” ، مما يعني بالنسبة للبعض، أن الأشخاص الموجودين في الفيديو الإنجليزي لا يعتبرون من سكان كيبيك.

 

وعند نشر هذا الفيديو، تساءلت شبكة مجموعات مجتمع كيبيك (QCGN)، وهي منظمة شاملة تمثل منظمات المجتمع الإنجليزي، عن سبب عدم استخدام “سكان كيبيك” في الفيديو في المقام الأول وتساءلت كيف تعتقد الحكومة أن هذا الحذف لن يلاحظه أحد.

وانتقدت جينيفر ماكاروني، وهي عضوة في الجمعية الوطنية في كيبيك، الافتقار إلى “اللباقة” من الوزير شاريت ، مغردة على تويتر: “إنه لأمر محزن أن كلمة سكان كيبيك لا يمكن ترجمتها إلى لغة أخرى، أليس الهدف الأساسي هو المساواة بين الجميع ؟! ”

وفي منشور لاحق قال الوزير شاريت إن اللغة في النسخة الإنجليزية سيتم تعديلها، وأضاف باللغة الفرنسية أيضًا: “جميع مواطني كيبيك هم من سكان كيبيك ، بغض النظر عن لغتهم”.

وقال شاريت في بيان صحفي إن الحكومة “تحرص على التأكد من أن كل شخص يعيش في كيبيك يشعر وكأنه في موطنه”.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
error: Content is protected !!