أخبار

كلمات عامية كندية من كل مقاطعة قد لا تفهمها إذا لم تكن تعيش هناك

في حين أن الجميع ربما يكون على دراية بالكلمات العامية الكندية مثل “double double” و”loonie” و”toonie”، إلا أن هناك بعض الكلمات والعبارات الخاصة بالمقاطعات والأقاليم التي قد لا تفهمها إذا لم تكن تعيش هناك.

سيكون من الطبيعي ألا تعرف معنى كلمة scribbler أو jambuster أو bunnyhug لأن اللغة العامية تختلف في جميع أنحاء البلاد من مقاطعة إلى مقاطعة وحتى ضمن المقاطعة الواحدة من مدينة إلى أخرى.

ولكن، سنتعرف الآن على ما ندعو به دونات الجيلي عند زيارة مانيتوبا وكيفية وصف سترة بغطاء للرأس عندما نكون في ساسكاتشوان.

فيما يلي مجموعة من الكلمات العامية من جميع أنحاء البلاد والتي يمكن أن تربك حتى معظم الكنديين:

Bunnyhug

كلمة عامية في ساسكاتشوان، تستخدم للإشارة للسترات ذات القلنسوة وقد تكون أفضل طريقة للإشارة إلى السترات.

Scribbler

يبدو للوهلة الأولى أن هذه الكلمة تشير إلى شخص يقوم بالكتابة بشكل غير احترافي، لكنها في الواقع كلمة عامية في Nova Scotia ومقاطعات أخرى مثل أتلانتك كندا، وتعني دفتر ملاحظات.

Dep

إذا سمعت أحدهم يقول dep في كيبيك، فهو يتحدث عن متجر أو محل بقالة صغير، وهذه الكلمة هي اختصار للكلمة الفرنسية “dépanneur”.

Jambuster

هي كلمة عامية في مانيتوبا، وتطلق على الدونات المحشو بالهلام (الجيلي)، كما أنها كلمة شائعة في أونتاريو، خاصة في الأجزاء الشمالية من المقاطعة.

Skookum

تُستخدم كلمة Skookum في بريتش كولومبيا للإشارة إلى شخص أو شيء قوي أو جيد.

وتأتي هذه الكلمة من لغة Chinook Wawa – وتسمى أيضا Chinook Jargon – وهي لغة تجارية بسيطة مستخدمة في المنطقة في القرن التاسع عشر، وصُنِّفت على أنها “ذات أهمية ثقافية” في قاموس Canadianisms on Historical Principles، بسبب الدور المهم الذي لعبته شعوب شينوك على الساحل الغربي في القرن التاسع عشر.

كما أن هذه الكلمة تستخدم في يوكون والأقاليم الشمالية الغربية.

 

Yes B’y

هو تعبير عام يستخدم في Newfoundland لإظهار الرهبة أو عدم التصديق أو الموافقة، ولكن يمكن أيضا استخدامه للسخرية.

 

Bush Party

إذا تمت دعوتك إلى “Bush Party” في أونتاريو، فاستعد لحفلة خارجية في الهواء الطلق في الغابة.

وربما يجدر بك إحضار bunnyhug لارتدائها عندما تغرب الشمس ويصبح الجو باردا.

 

Mayzel

كلمة عامية تعني “ربما كذلك” في Prince Edward Island.

 

Bones

إذا قدم لك أحدهم “Bones” في New Brunswick، فلا تعتقد أنهم يحاولون إعطاءك أجزاء من هيكل عظمي، بل هذا يعني فقط الدولارات.

 

Sourdough

ليس لهذه الكلمة علاقة بالخُبز، ففي يوكون تستخدم كلمة Sourdough العامية للإشارة إلى شخص يعيش أو عاش في المنطقة طوال الفصول الأربعة.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
error: Content is protected !!