بريتش كولومبيا

دعوات لتغيير اسم مقاطعة بريتش كولومبيا

اخبار كندا – قال تروبرت جاغو، الكاتب والمستشار في منظمة Kwantlen First Nation وNooksack Tribe، إن ارتباط اسم مقاطعة بريتش كولومبيا باسم المستكشف الإيطالي كريستوفر كولومبوس، الذي يرتبط اسمه على نطاق واسع ببدايات الاستعمار العنيف للأمريكتين، يمثل مشكلة.

وأضاف لسي بي سي: “كريستوفر كولومبوس كان لديه بعض المشاكل، وكان يُنظر إليه على أنه عنيف بشكل لا يصدق، وخطير”.

وتابع: “تسمية مقاطعة على اسم هذا الشخص، في هذا اليوم وهذا العصر، ليس شيئا جيدا”.

تجدر الإشارة إلى أن هناك المزيد من الدعوات هذا الصيف لتغيير أسماء العديد من الأماكن في كندا، فمثلا:

  • صوت مجلس مدينة تورنتو لصالح إعادة تسمية شارع Dundas بسبب ارتباط هنري دونداس بتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
  • كانت هناك دعوات متزايدة لإعادة تسمية جامعة رايرسون، والتي سُميت على اسم إجيرتون رايرسون، مهندس لنظام المدارس الداخلية في كندا.

كما تقول ميشيل ناهاني، مؤسسة منظمة Nahanee Creative، إن “عملية إعادة تسمية الأماكن مهمة وفرصة للنظر إلى ما نؤمن به الآن كمجتمع”.

وأضافت: “إعادة تسمية بريتش كولومبيا ستكون فرصة ليرتبط اسم المقاطعة بالأرض والقيم الموجودة هنا اليوم”.

وقال جاغو إن اختيار اسم جديد لبريتش كولومبيا، سيكون بداية جديدة.

أسماء بديلة

يقول جاغو إن أحد الأسماء المحتملة للمنطقة، هو اسم S’ólh Téméxw، والذي يُنطق بـ “soul tow-mock”. ويعني “أرضنا” أو “عالمنا” في لغة Halkomelem وهي اللغة التي يتحدث بها شعب Kwantlen في Fort Langley.

ومع ذلك، يقول كل من جاغو وميشيل إنه من الصعب التوصل إلى اسم عندما تكون بريتش كولومبيا بها العديد من المناطق وأشخاص من دول وثقافات مختلفة.

كما قالت ميشيل: “هناك 34 لغة أصلية مع 60 لهجة أخرى.. لا يمكنني حقا أن أقول إننا نستطيع اختيار كلمة واحدة من إحدى تلك اللغات”.

في حين يقول آشلي تشرشل، مستشار من منظمة Simpcw First Nation، إن الخيار الآخر هو استخدام كلمات من لغة Chinook، وهي اللغة المبسطة التي خرجت من العلاقات التجارية بين مختلف الشعوب الأصلية والمستوطنين في بريتش كولومبيا في القرن الـ 19.

اقرأ أيضا: 

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
error: Content is protected !!